home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add
fantasy
space fantasy
fantasy is horrors
heroic
prose
  military
  child
  russian
detective
  action
  child
  ironical
  historical
  political
western
adventure
adventure (child)
child's stories
love
religion
antique
Scientific literature
biography
business
home pets
animals
art
history
computers
linguistics
mathematics
religion
home_garden
sport
technique
publicism
philosophy
chemistry
close

Loading...


Глава двадцать первая

Кейт не терпелось поскорее вернуться в Руайан, но перед самым отъездом Деверилл устроил нечто вроде совета со своим кузеном и Маки, так что, стоя неподалеку, Кейт расслышала обрывки разговора.

– Примите мою благодарность за то, что проделали столь долгий путь.

– Какие пустяки, – отозвался Трей. – Ты бы сделал то же самое для любого из нас.

– Хок не приехал с вами из Англии?

– Нет. Он предлагал свою помощь, но я решил, что он и так сделал уже достаточно для нашей лиги.

Деверилл согласно кивнул, словно вполне понимая смысл загадочного комментария.

– Я собираюсь отправиться верхом в Руайан с леди Катариной. Вы можете последовать за нами, хотя и на некотором отдалении.

Странное предложение озадачило Кейт, но у нее не было возможности оспорить его план.

Деверилл позаимствовал коренастую кобылку у одного из людей Галси, после чего поручил капитану вернуть взятую Кейт лошадь на конюшню, забрать оттуда их багаж и, самое главное, отблагодарить старшего конюха за помощь. Кейт понимала, что если бы не он, то Деверилла уже не было бы в живых, да и ее самой, пожалуй, тоже.

Уже совсем скоро Деверилл поднялся в седло и усадил ее перед собой.

– Полагаю, у вас имеются веские причины, чтобы ехать вот так, вдвоем? – осведомилась она, когда их уже никто не мог услышать.

– Даже целых две: во-первых, я не намерен выпускать вас из виду, пока мы не окажемся в безопасности на борту «Галены». А во-вторых, мне требуется уединение, чтобы сказать вам кое-что.

Кейт вовремя прикусила язык, чтобы не наговорить лишнего. После всех происшествий сегодняшнего утра она была рада вновь ощутить себя в кольце сильных рук Деверилла, хотя и подозревала, что ее ждет изрядная выволочка. Правда, ей тоже было что сказать ему в ответ.

Впрочем, она решила, что не стоит с ходу затевать ссору.

– Благодарю вас за то, что пощадили Лувеля. Он не заслуживал подобного снисхождения, но я благодарна вам хотя бы ради Габриэллы.

– Вам не за что благодарить меня. Я больше никого не хочу убивать.

Кейт обрадовалась и этому его заявлению, но теперь, когда тревога и напряжение ее рассеялись без следа и вопрос их выживания не стоял на повестке дня, верх взяли ранее запрятанные в душе за ненадобностью эмоции – и главным среди них было раздражение.

– Вы могли бы сообщить мне, что послали в Англию за своим кузеном и друзьями.

– Мне не хотелось без нужды расстраивать вас.

– Я бы не пребывала в таком ужасе, если бы знала о том, что на помощь нам идет подкрепление.

– Это действительно так? – скептически осведомился он.

Тон его голоса заставил Кейт напрячься.

– Ну, почти так. Ничто не смогло бы унять моего ужаса, когда я увидела вас в той клетке.

– По-моему, тогда вы выразились иначе: «Я сходила с ума от беспокойства».

Его насмешка заставила ее возмутиться:

– Совсем не обязательно смеяться над моими страхами, Деверилл!

К вящему ее негодованию, он наклонился и поцеловал ее в шею.

– Почему вы так разгневаны, принцесса?

Этот небрежный жест отнюдь не унял ее раздражения.

– Потому что сейчас я как раз вспоминаю, насколько неподобающей была ваша реакция на мою панику. Я уже готова была утопить вас собственными руками за то, что вы позволили захватить себя ради того, чтобы дать возможность ускользнуть мне, – после чего обозвали меня дурочкой, потому что я стала искать вас. И, помимо прочих ваших прегрешений, вы утаили от меня конфиденциальные сведения, вызвав из Англии своих друзей и не поставив об этом в известность меня. После всего, через что нам довелось пройти вместе, между нами не должно быть секретов, Деверилл. Нам нужна честность…

– Я согласен с вами целиком и полностью. – Его дружелюбный ответ выбил у нее почву из-под ног.

– В самом деле?

– Да, любимая. Вы что-то говорили насчет честности? Так вот: я люблю вас.

Хотя Кейт была уверена, что ослышалась, от его слов сердце у нее забилось так сильно, что едва не выскочило из груди. Она неловко развернулась в седле, чтобы взглянуть на него.

Должно быть, на лице у нее были написаны шок и неверие, поскольку он выразительно приподнял бровь:

– Неужели я не упомянул о своих чувствах? Какая небрежность с моей стороны. Так уж получилось, моя дорогая Кейт, что я влюблен в вас без памяти. – В его темных глазах светился веселый огонек и нескрываемая нежность. – Кажется, мои слова заставили вас проглотить язык? Кто бы мог подумать.

У Кейт вдруг пересохло во рту. Она с трудом проглотила комок в горле, но голос ее по-прежнему звучал хрипло, когда к ней наконец вернулся дар речи:

– Когда это случилось?

– Когда я влюбился или когда осознал это?

– И то и другое.

Он задумчиво закусил губу.

– Полагаю, что осознание снисходило на меня постепенно в течение нескольких прошлых недель, но кульминация случилась в последние часы. Я испытал нечто очень похожее на панику, когда вчера вечером вы заявили, что хотите разорвать нашу помолвку, потому что не любите меня, а сегодня утром, когда Лувель стал угрожать вам из-за банковского векселя, меня просто охватил неподдельный ужас. Но окончательно уверился я в своих чувствах, когда подумал, что вы можете погибнуть от руки Лувеля.

Видя, что она хранит молчание, Деверилл легким толчком подзадорил ее:

– Что вы скажете на мое заявление?

Кейт, прищурившись, взглянула на него:

– Скажу, что не слишком верю в переворот в ваших чувствах. Вы ведь можете утверждать, что любите меня, только для того, чтобы я вышла за вас замуж и избавила от необходимости подыскивать себе другую жену.

– Обещаю вам, что дело совсем не в этом. Я бы никогда не стал обманывать вас в столь серьезном вопросе. И мне нужно намного больше, нежели брак по расчету или супруга, которая родит мне детей, чтобы было кому передать титул. Мне нужны именно вы, Кейт. Я хочу, чтобы у нас было будущее, полное радостей и горестей, и вообще, всего того, что уготовано нам судьбой.

Кейт почувствовала, как сердце замерло у нее в груди и переполнилось чувствами.

– Я тоже, Деверилл. Не могли бы вы жениться на мне и сделать из меня честную женщину?

– Это что, предложение?

– Да, пожалуй.

Его красиво очерченный рот дрогнул в улыбке:

– Я всегда полагал, что это ответственность джентльмена – предлагать брак.

– Обычно так оно и есть. Но сегодня все идет шиворот-навыворот.

Она понимала, что он колеблется только для виду, чтобы заставить ее понервничать. Хотя теплый свет в его глазах согревал ее сердце, Кейт решила отплатить ему той же монетой, немного поддразнив его:

– Прошу прощения за то, что ранила ваше мужское самолюбие. Просто я никак не ожидала, что вы относитесь к тем мужчинам, которые испугаются, когда дама им сделает предложение.

Он подчеркнуто глубоко вздохнул.

– Вы не ранили моего самолюбия. Похоже, мне придется смириться с тем, что я пойду с вами по жизни, и при этом время от времени вы будете брать на себя роль мужчины в семье.

Кейт рассмеялась и смешно наморщила носик, глядя на него:

– Только время от времени.

– А по-другому я бы не согласился. Очень хорошо, я принимаю ваше любезное предложение. – Мгновением позже он коротко и негромко рассмеялся. – Полагаю, мне придется жениться на вас. Вы меня совершенно испортили, и теперь я больше никому не буду нужен.

Внезапно он остановил лошадь и взял Кейт за подбородок своими теплыми пальцами.

– Но предупреждаю вас, любимая. Я ни за что не удовлетворюсь тем холодным браком по расчету, в котором жили мои родители. И на меньшее, чем ваше сердце, я не согласен.

От его слов она растаяла:

– Мое сердце принадлежит вам, Деверилл. Я люблю вас и всегда буду любить.

Несколько мгновений он пристально всматривался в ее лицо. А потом взгляд его стал еще серьезнее, насколько это было возможно.

– До встречи с вами я даже не подозревал о том, что в моей жизни чего-то недостает. Я люблю вас, Кейт. Всем сердцем и душой.

Она на миг прикрыла глаза.

– Пожалуй, мне нужно ущипнуть себя, чтобы убедиться, что я не сплю. Я надеялась, что когда-нибудь вы научитесь любить и полюбите меня, но уже начала сомневаться в этом.

– Учитывая, как вы наставляли меня, у меня не было ни единого шанса противостоять нарастающей любви.

Почувствовав, что у нее затекла шея, Кейт перебросила одну ногу через седло и уселась на лошадиной спине боком. С улыбкой глядя на Деверилла, она обвила его обеими руками за шею.

– Я не сомневаюсь, что теперь, когда вы добились моей капитуляции, ваше самодовольство станет нестерпимым.

Выражение его лица смягчилось.

– Моя капитуляция столь же тотальна, как и любовь, Кейт. С самого первого момента нашей встречи я ощутил в вас столь близкую мне душу, какую ранее не находил ни в одной другой женщине, и ни одна женщина не смогла пробудить во мне то необыкновенное влечение, какое я испытал к вам. Но только эти последние часы показали мне, как сильно вы мне нужны. Я не могу представить, что смогу жить дальше без вас. Я даже не хочу пытаться. Я хочу, чтобы вы делили со мной мою жизнь, мою постель, жили в моем сердце.

И с этими словами он наклонился, чтобы найти ее губы.

Это был поцелуй настоящих влюбленных… глубокий и всепоглощающий. Не жаркий и отчаянный, как в пещере, а бесконечно нежный, страстный, полный надежд и устремлений.

Но Деверилл отстранился слишком быстро, и Кейт ощутила было острое разочарование, пока Брэндон не пояснил:

– Как бы мне ни хотелось продолжить, давайте подождем до той поры, пока не окажемся на борту моего корабля. Сидя верхом на лошади, не только крайне неудобно обниматься, мы даже не можем рассчитывать на уединение, поскольку наши друзья следуют за нами.

Кейт оглянулась на дорогу позади них, когда он пустил лошадь шагом.

– Признаюсь, я рада тому, что они сопровождают нас обратно в Руайан. Кроме того, на меня произвело большое впечатление и то, что они откликнулись на ваш призыв и без колебаний отправились в дальний путь во Францию.

– Их удел – бороться с тиранами и спасать невинных граждан из беды.

– Вы как-то обмолвились, что они служили в элитном подразделении министерства иностранных дел, но они выглядят людьми, привычными к опасности.

– Вы еще не знаете о них и половины всего, – загадочно сказал он.

– Вот как? Снова какие-нибудь секреты? – ответила она, и в голосе ее прозвучало неодобрение.

– Я дал клятву оберегать их личные тайны. Но, как только мы поженимся, я смогу рассказать вам больше. А пока давайте поспешим в Руайан. Я намерен отплыть с ближайшим отливом.

Хотя ее распирало любопытство, она позволила Девериллу сменить тему.

– А мы успеем?

– Постараемся. Я хочу поскорее вернуться в Англию, чтобы мы могли начать совместную жизнь. Нам нужно наверстать упущенное время.

Кейт одарила его лукавой улыбкой:

– Кому вы об этом говорите? Шесть лет – исключительно долгий срок.

В негромком смехе Деверилла отчетливо прозвучала горечь.

– Вина целиком и полностью лежит на мне. Я должен был опомниться намного раньше. Но теперь, когда у меня есть… Кейт, я обещаю всегда любить вас и заботиться о вас.

Слова эти были произнесены негромко, но тем не менее она ощутила скрытую в них силу. Глядя в его глаза, она поверила, что он сдержит слово. Именно об этом она и мечтала долгие годы – о том, что Деверилл будет всегда любить ее глубоко и искренне.

– Ловлю вас на слове, – так же негромко ответила она.

Вновь развернувшись лицом вперед, Кейт откинулась на его широкую грудь. Когда он послал лошадь легким галопом, его руки крепко обхватили ее, надежно и ласково, отчего сердце ее преисполнилось надежды и радости.

Пожалуй, ее самая давняя и лелеемая мечта наконец-то сбудется.


предыдущая глава | Мой страстный любовник | cледующая глава







Loading...