home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add
fantasy
space fantasy
fantasy is horrors
heroic
prose
  military
  child
  russian
detective
  action
  child
  ironical
  historical
  political
western
adventure
adventure (child)
child's stories
love
religion
antique
Scientific literature
biography
business
home pets
animals
art
history
computers
linguistics
mathematics
religion
home_garden
sport
technique
publicism
philosophy
chemistry
close

реклама - advertisement



«НАРОДНОЕ ЧТЕНИЕ»

Журнал «Народное чтение», 1860, кн. 2, стр. 229—236. Эта редакция автобиографии Т. Шевченко, обработанная П. Кулишом, сильно отличается от первоначального текста, опубликованного в настоящем издании в первом томе. П. Кулиш переработал все, что могло быть не приемлемо для цензуры. Однако Т. Шевченко в письмах называет эту редакцию своей и никогда от этого текста не отказывался. Опубликование этого текста имело большой общественный резонанс — «письмо» было перепечатано в газете «С.-Петербургские ведомости», полностью процитировано в рецензии Добролюбова на «Кобзарь» (1860) и помещено в первом издании «Кобзаря» на русском языке в переводах русских поэтов, ред. Н. Гербеля.

Стр. 244. ...в имении одного помещика... — В. В. Энгельгардта.

Стр. 245. Помещику... наследовавшему...— П. В. Энгельгардту. {538}

2

1 Написан на русском языке.

3

* Так напечатано.— Ю. Ш.

4

1 Слово отрезано переплетчиком Дневника.

5

1 Не закончено автором.

6

* Так напечатано, дальше называется Грандом.— Ю. Ш.


БЕНЕФИС Г-ЖИ ПИУНОВОЙ | Дневник |